# Galician translation of common-lisp-controller's debconf templates # This file is distributed under the same license as # the common-lisp-controller package. # # Jacobo Tarrio , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: common-lisp-controller\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pvaneynd@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-16 09:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-17 17:23+0200\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Default #. Default site name #: ../templates:2001 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" #. Type: string #. Description #: ../templates:2002 msgid "Short Common Lisp site name:" msgstr "Nome curto do sitio de Common Lisp:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2002 msgid "" "You can configure what the Common Lisp implementations are going to use as " "'short site name'." msgstr "" "Pode configurar o nome que empregarán as implementacións de Common Lisp coma " "\"nome curto do sitio\"." #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #: ../templates:2002 ../templates:3002 msgid "This is mostly unused except in some error reporting tools." msgstr "" "Isto practicamente non se emprega agás nas ferramentas de informe de erros." #. Type: string #. Default #. Default long site name, just something longer than th default site name #: ../templates:3001 msgid "Site name not initialized" msgstr "Non se inicializou o nome do sitio" #. Type: string #. Description #: ../templates:3002 msgid "Long Common Lisp site name:" msgstr "Nome longo do sitio de Common Lisp:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3002 msgid "" "You can configure what the Common Lisp implementations are going to use as " "'long site name'." msgstr "" "Pode configurar o nome que empregarán as implementacións de Common Lisp coma " "\"nome longo do sitio\"."