[cl-debian] Bug#381374: [INTL:pt] Portuguese translation for common-lisp-controller (debconf)

Package: common-lisp-controller Version: 6.1 Tags: l10n, patch Severity: wishlist Portuguese (pt) translation for common-lisp-controller's debconf messages by Ricardo Silva <ardoric _at_ gmail.com>. Feel free to use it. For translation updated please contact Ricardo Silva and CC the Portuguese translation team <traduz _at_ debianpt.org> # Portuguese translation for common-lisp-controller debconf messages. # This file is distributed under the same license as the common-lisp-controller package. # Ricardo Silva <ardoric@gmail.com>, 2006 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: common-lisp-controller 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-07-26 16:40+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Ricardo Silva <ardoric@gmail.com>\n" "Language-Team: Native Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Default #: ../templates:3 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #. Type: string #. Description #: ../templates:4 msgid "The short common LISP site name" msgstr "O nome curto do site LISP comum" #. Type: string #. Description #: ../templates:4 msgid "" "You can configure what the common LISP implementations are going to use as " "\"short site name\". This is mostly unused except in some error reporting " "tools." msgstr "" "Pode configurar o que as implementações de LISP comum vão usar como \"nome " "do site curto\". Isto é maioritariamente não usado excepto em algumas " "ferramentas de relatório de erros." #. Type: string #. Default #: ../templates:11 msgid "Site name not initialized" msgstr "Nome do site não inicializado" #. Type: string #. Description #: ../templates:12 msgid "The long common LISP site name" msgstr "O nome longo do site LISP comum" #. Type: string #. Description #: ../templates:12 msgid "" "You can configure what the common LISP implementations are going to use as " "\"long site name\". This is mostly unused except in some error reporting " "tools." msgstr "" "Pode configurar o que as implementações de LISP comum vão usar como " "\"nome longo do site\". Isto é maioritariamente não usado excepto " "em algumas ferramentas de reportagem de erros."

Your message dated Mon, 07 Aug 2006 07:02:12 -0700 with message-id <E1GA5gK-0005Zz-Ur@spohr.debian.org> and subject line Bug#381374: fixed in common-lisp-controller 6.2 has caused the attached Bug report to be marked as done. This means that you claim that the problem has been dealt with. If this is not the case it is now your responsibility to reopen the Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith. (NB: If you are a system administrator and have no idea what I am talking about this indicates a serious mail system misconfiguration somewhere. Please contact me immediately.) Debian bug tracking system administrator (administrator, Debian Bugs database)
participants (2)
-
owner@bugs.debian.org
-
Rui Branco