[toronto-lisp] Japanese Lisp Manga

http://lambda.bugyo.tk/cdr/mwl/ It's awesome. Looks great, no idea what the words mean, but the code snippets look nice and easy :-D -Rudolf

I was surprised to learn it, but lisp is huge in Japan. I'll try to remember to bring a copy of the official Japanese translation of Let Over Lambda to the next meeting: http://www.junkudo.co.jp/detail2.jsp?ID=0110264349 http://www.geo-online.co.jp/ds/6189426/ I really have no idea what the words mean, but I'm pretty sure they are an accurate translation of the material. I think this because of some interesting email conversations I had with the translator in which a few errors in the original english version were discovered. Doug On Sun, Nov 08, 2009 at 07:02:30PM -0500 or thereabouts, Rudolf Olah wrote:
http://lambda.bugyo.tk/cdr/mwl/
It's awesome. Looks great, no idea what the words mean, but the code snippets look nice and easy :-D -Rudolf
_______________________________________________ toronto-lisp mailing list toronto-lisp@common-lisp.net http://common-lisp.net/cgi-bin/mailman/listinfo/toronto-lisp

Wow! I never realized that Lisp could be so adorable. Must be those bubbly parentheses.. On Sun, Nov 8, 2009 at 7:02 PM, Rudolf Olah <omouse@gmail.com> wrote:
http://lambda.bugyo.tk/cdr/mwl/
It's awesome. Looks great, no idea what the words mean, but the code snippets look nice and easy :-D -Rudolf
_______________________________________________ toronto-lisp mailing list toronto-lisp@common-lisp.net http://common-lisp.net/cgi-bin/mailman/listinfo/toronto-lisp
participants (3)
-
doug@hcsw.org
-
Rudolf Olah
-
Vishvajit Singh